|
Scheisse!
|
|
Bruno
| Дата: Среда, 21.11.2007, 21:55 | Сообщение # 1 |
Интерисуюсь ипохую
Группа: Проверенные
Сообщений: 619
Репутация: 5
Статус: Offline
| Scheisse (шайсэ) - говно, хуёво, хуйня Scheisse! - блядь! Verdammte Scheisse! (фердаммтэ шайсэ!) - Ёб твою мать! scheissen (шайсэн) - срать Scheiss drauf! (шайс драуф) - похуй! насрать! Scheiss (шайс) - хуйня scheissegal (шайсэгаль) - похуй, до пизды, насрать Scheisskerl (шайскерль) - мудак Scheissdreck (шайсдрек) - то же, что и Scheisse Ein Scheissdreck werde ich tun! (айн шайсдрек вэрдэ ихь тун!) - Ни хуя я не сделаю! Хуй тебе! vollscheissen (фолльшайсэн) - засрать beschissen (бешиссэн) - хуёвый, хуёво bescheissen (бешайсэн) - наебать Anschiss (аншис) - примерно: пиздюли Arsch (арш) - жопа, говнюк, пиздюк Arschloch (аршлох) - то же, что и Arsch, чаще в двух последних значениях verarschen (фераршен) - наебать Verarsche (ферарше) - наебалово Arschbacke (аршбакэ) - то же, что и Arschloch Arschgesicht (аршгезихт) - то же самое Arschlecker (аршлекер) - жополиз Arschkriecher (аршкрихер) - то же, что и Arschlecker Leck mich am Arsch! (лек михь ам арш) - Хуй отсоси! Пошёл на хуй! Употребляется также просто - "Leck mich!" Schwanz (шванц) - хуй, хвост schwaenzen (швэнцэн) - прогуливать (в смысле, школу, как ни странно, абсолютно нормальное слово) Schwanzlutscher (шванцлутчер) - хуесос Gurke (гуркэ) - хуй, шишка, огурец Pimmel (пиммель) - хуй, мудак Fotze (фотце) - пизда Fotzenlecker (фотценлекер) - пиздолиз (дословно) Halt die Fotze! (Хальт ди фотце!) - Заткни ебальник! Hure (хурэ), Nutte (нуттэ) - шлюха, блядь, курва, шалава. Употребляются и как нематерные слова. Schlampe (шлампэ) - потаскуха Schickse (шиксэ) - блядь, давалка Miststueck (мистштюк) - сука Mistkerl (мисткерль) - сволочь, скот, мудак ficken (фикен) - ебать, ебаться Fick (фик) - ебля Ficker (фикер), Stecher (штэхер) - ёбарь, блядун Fick dich! Fick dich ins Knie! (фик дихь инс кни) - Пошёл на хуй! Заебись ты! (дословно: Ебись в колено!) Gefickte Scheisse! (Гефиктэ шайсэ!) - то же, что и Verdammte Scheisse. Schwuchtel (швухтэль) - пидор, пидарас Titten (титтн) - сиськи Eier (айер) - яйца (в обоих смыслах) Du gehst mir auf die Eier! (ду гейст мир ауф ди айер!) - ты меня заебал, дословно - ты мне наступаешь на яйца! Du gehst mir auf den Sack! (ду гейст мир ауф дэн зак!) - смысл тот же, что и строчкой выше. wichsen (виксэн) - дрочить Wichser (виксэр) - дрочила, пиздюк Verpiss dich! (фэрпис дихь) - Съебись!
Считаю, что как минимум, девушки - это исторично ©
|
| |
| |
Bruno
| Дата: Среда, 21.11.2007, 21:57 | Сообщение # 2 |
Интерисуюсь ипохую
Группа: Проверенные
Сообщений: 619
Репутация: 5
Статус: Offline
| Abhanden kommen =› Убирайся Abschaum =› Подонок, мерзавец Affenschwanz =› Обезьяний член After =› Анус Am Arsch der Welt =› В мировую задницу, (срань господня) Analfixiert =› Помешанный на заднице Arsch =› Задница Arschficker =› Трахающий в задницу Arschgesicht =› Жополицый Arschloch =› Задница (в смысле жопа), также используется в значении «лох» Auf die knie, und heul’/winsel’ um Vergebung =› На колени, соси и будешь прощен. Beschissen =› Дерьмовый, дрянной, паршивый Bitte schlafe mit mir =› Пожалуйста, переспи со мной Blas’ mir einen =› Отсоси Blode Fotze =› Манда тупая Blödes arschloch =› Тупая задница Bockmist =› Козлиное дерьмо Brüste =› Грудь (ж) Busen =› Титьки Das geht dich einen feuchten Dreck an =› Не твое проклятое дело Das geht dich einen Scheißdreck an =› Не твое сраное дело Das war ein geiler Fick =› That was a great fuck Dass ich nicht lache =› Не смеши меня Depp =› Идиот, тупица Die hat ja Titten wie Melonen =› Сиськи у нее как дыни Dirnenviertel =› Квартал красных фонарей Donnerwetter =› Проклятье! Drecksack =› Дерьмовый ублюдок Drecksau =› Грязная свинья Dreckskerl =› Низкий ублюдок (немытый ублюдок) Du bist doch dumm wie Brot =› Ты тупой как буханка хлеба Du bist ein Arschloch =› Ты задница Du bist ein verdammter Wichser =› Да ты ссыкун (дрочила) Du bist mir ein feiner freund! =› Ты, мля, мой лучший друг! (ирон.) Du fauler Sack =› Ты, ленивый ублюдок Du g´hörst z´ruck´pudert und ab´trieben! =› Тебе лучше попросить мамочку родить тебя обратно и сделать аборт Du gehirnloses Stück Primatenscheisse. =› Ты безмозглый кусок обезьяньего дерьма. Du hast doch nicht mehr alle Tassen im Schrank =› У него не все дома (у него не все чашки в буфете) Du Hast no Hoden =› У тебя яйтсов нету Du kannst mich mal (am Arsch lecken) =› Поцелуй меня в задницу Du machst mich krank =› Мне от тебя плохо (я от тебя болею) Du scheißt’ mich an =› Ты – болячка в заднице Dummkopf =› Дурак, идиот Dumpfbacke =› Тупая задница Dussel =› Тупица Eier =› Яйтса Ein fauler Sack =› Ленивый ублюдок Ein geiler Wicht =› Грязный старикашка, извращенец Ein guter Fick =› A good fuck Einhandsegeln =› дрочить Er geht mir auf den Sack =› Да он болячка в заднице Er legt alle Mädchen flach =› Он перетрахал всех телок Er redet immer Scheißdreck. =› Он всегда несет всякую срань Erotomane =› Сексуальный маньяк Erotomannin =› Нимфоманка Erzaehle mir nicht so einen mist =› Не суй мне это дерьмо Eselsarsch =› Осел, тупица Fahr zur Hölle =› Иди в ад Fettarsch =› Толстая задница Fick =› Fuck Fick dich ins Knie =› Трахать тебя в колено Fick Dich! =› Fuck You!
Считаю, что как минимум, девушки - это исторично ©
|
| |
| |
Bruno
| Дата: Среда, 21.11.2007, 21:57 | Сообщение # 3 |
Интерисуюсь ипохую
Группа: Проверенные
Сообщений: 619
Репутация: 5
Статус: Offline
| Fick mich =› Fuck me Ficken =› To fuck Flöte =› Член (досл. флейта) Flöten =› Сосать член (играть на флейте) Fotze =› грубое обозначение влагалища, переводится в зависимости от контекста мохнатка, дыра и т.д. Freier =› Сутенер, фраер Gäbe es eine Skala für Hässlichkeit, du wärst drüber! =› На конкурсе угребищ – твое место - первое! Geh fick deine Mutter =› Go fuck your mother Geh fick deine Schwester =› Go fuck your sister Geh fick deinen Bruder =› Go fuck your brother Geh fick deinen Vater =› Go fuck your father Geh’ und krabbel in das stinkende Loch zurück, aus dem Du kommst. =› Иди в ту вонючую дыру, откуда пришел Geh zum Teufel =› Пошел к дьяволу Geil =› Рогатый, сексуально озабоченный Gemein =› Вульгарный, мерзкий Gottverdammt =› Черт побери Halt die klappe Affe =› Заткнись, обезьяна Hängetitten =› Висящие сиськи Hat man dir mal ins Gehirn geschissen und vergessen umzurühren? =› Тебе кто-то насрал в голову и забыл убрать? Hau Ab! =› Отвали (съе.ись) Hau ab, Du Pfeife =› Давай резче, член! Herunterholen =› Онанировать Hintern =› Задница, задняя сторона Hoden =› Яйтса Hodensack =› Мошонка Hol dich der Teufel =› Дьявол тебя побери Hölle =› Ад Hundeschiss =› Дерьмо собачье Hure =› Шлюха Hurensohn =› Сын шлюхи Ich finde Dich Scheiße =› Мне кажется, ты - дерьмо Ich Scheiße darauf =› Да насрать на это Ich steche Dir die Augen raus und pisse dir ins Gehirn, du kleines schwules Arschloch! =› Я выткну тебе глаза и нассу в мозги, ты, тупая задница! Ich will dich ficken =› I want to fuck you Ich will dich vögeln =› I want to fuck you Idiot =› Идоиот, тупица Kacken =› Срать Klugscheißer =› Хитрая задница Korinthenkacker =› Засранец Kotzbrocken =› Блевать Kuemmern sie sich um ihre Angelegenheiten =› Занимайся своим делом (не лезь не в свое дело) Leck mich am Arsch =› Поцелуй меня в задницу Luegner =› Лжец Lustig =› Пидораз Lutscher =› Сосунок Mach es dir selber =› Иди трахни сам себя Mein Leben ist nur ein Haufen Kacke =› Моя жизнь – просто куча дерьма Möse =› Женский половой орган (груб) Muschi =› Женский половой орган (груб) Muttersoehnchen =› Женоподобный (педиковатый) парень Nüsse =› Яйтса Nutte =› Шлюха Oberarsch =› Супер задница (полный кретин) Pickel schwanz =› Пятнистый член Pimmel =› Член Pinkeln =› Мочиться Pissen =› мочиться Puff =› Бордель Puffmutter =› Бордель-маман Rotlichtviertel =› Квартал красных фонарей Scheiß =› Дерьмовый Scheißdreck =› Куча дерьма Scheisse =› Дерьмо Scheißen =› Срать Scheißhaus =› Сортир Scheißkerl =› Засранец Scheißkerl =› Ублюдок, сукин сын Scheisskopf =› Дерьмоголовый Scher dich zum Teufel =› Пошел к черту Schlampe =› Проститутка Schlampe =› Сука Schleimscheißer =› Жополиз Schwanz =› Член Schwanzlutscher =› Членосос Schwein =› Свинья Schwule =› Пидораз Setz deinen Arsch in Bewegung =› Притормози свою задницу Sich abzapfen =› Свали (отсюда) Soll ich dir einen blasen? =› Отсосать не хочешь? Steife =› Член Stockdumm =› Крайне тупой Titten =› Сиськи Tripper =› Он и есть Verdammt =› Проклятый Verdammt =› Проклятый, кровавый Verflucht =› Проклятый Verflucht noch mal =› Да чтоб оно все!.. Verpiss dich =› Отъе.ись Warmer Bruder =› Пидораз Was machst Du da für Scheiße? =› Какого хрена ты делаешь? Weibstück =› Сука Weichei =› обыватель (презр.) Wer hat gefurzt? Кто бзднул? (испортил воздух) Wichser =› Кретин, ушлепок, дрочило Wichser =› Зассать, (вздрочнуть) Willst Du ficken oder was? =› Ты хочешь трахацца или как? Wollen sie gefaelligst den mund halten! =› А не могли бы Вы пожалуйста завалить хлебало? Ziege =› Сука Zuhälter =› Пидораз Zum Donnerwetter =› Проклятье! Zum Teufel =› К черту! Zungenkuss =› Французский поцелуй Взято с форума киевской комтурии
Считаю, что как минимум, девушки - это исторично ©
|
| |
| |
Bruno
| Дата: Среда, 21.11.2007, 21:59 | Сообщение # 4 |
Интерисуюсь ипохую
Группа: Проверенные
Сообщений: 619
Репутация: 5
Статус: Offline
| Жаргон немецких солдат Второй мировой Alte Hase - "старый заяц " - старый солдат; Alter Ka:mpfer - "старый боец" - ветеран; Alte Knochen - "старые кости" - ветеран; Alter - "старик" - старший член группы; Alter Mann - "старик" - мясные консервы (из-за изображения на банке); Angewa:rmte Leiche - "тёплый труп " - близкий к изнеможению, может быть из-за ранения; Auffallen – поражать, удивлять; Ausplündern - мародерство, грабёж; Baden gehen - "сходить поплавать " - на Западном фронте, относится к Ла-Маншу; Blech - "жестянка" – знаки отличия и награды; Bonze - высокопоставленный офицер или чиновник; Drahn sein - "положение, где не имеется никаких шансов на спасение"; Durchdrehen (Er ist durchgedrehen) – "у парня сдали нервы, он обессилен"; Epi - Ром; Etappenhengste - "тыловые жеребцы"; Flammen - "пнуть кого-то в зад", фигурально или буквально; Freiheits-Sender - "дающий свободу” или "ангел смерти", т.е. несущий смерть; Frontschwein - повара, писари, и т.д., кто никогда не бывает в бою, но находится на линии фронта; Fusslatscher - пехтура, грязедав, пехотинец; Futter - корм или фураж, применительно к описанию солдатского продовольствия; Gehirnfatzke - это северный диалектизм, трудно подобрать смысл - "тот, кто действует свыше"; Geistige Nahrung - "духовная пища" - алкоголь; Gru:nschnabel - "зеленый клюв " - новичок; Habenichtse - голь перекатная, нищета; Halt die Fresse! - Заткнись! или Halt`s Maul! Hamstern - "хомячить" - копить продовольствие или другие вещи; Heimat-schuß - ранение, которое гарантирует отправку домой; Heim in der Reich - "домой в Рейх " – возвращение домой, правильнее Heim ins Reich; Heimkrieger - домашнний воин, диванный солдат; Hohes Tier - “священное животное” – те, кому разрешено ничего не делать; Hopsgehen - пинают, ковш (умирает) Kick the bucket (die); Hunde-angst - потерять голову от страха; Karacho! - Идти с максимальной скоростью или " Мчаться во весь опор "; Kettenhund - "цепной пёс" - фельджандарм; Kumpel - приятель, группа солдат держащихся друг друга (именно приятели, не камерад); Laden - пройти через все; Latrinenparole - “сортирный пароль” - слухи; Mickey Mouse - танк Т-34; Morgensegen - "утреннее благословение " - обычный утренний артиллерийский или авиационный удар; Organisieren (Scrounge "organize") - "организовать", своровать, выклянчить; Päckchen - получить рану, которая гарантирует возвращение в Германию; Saures geben – всыпать как следует; Thema Eins - "Тема N 1" - секс; Tu:rmen - удирать; Weiche Birne - “вата в голове” - размягчённые мозги, низкий уровень интеллекта. Взято отсюда http://orrelrkka.clan.su/forum/
Считаю, что как минимум, девушки - это исторично ©
|
| |
| |